Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
notkat0
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 сентября 2015 в 22:02:55
[quote="dufgonzo"][quote="angelripper"][quote="horizon12"]Лост переименуйте названия, сериал явно не про барыг, блин почитайте описания...[/quote]
а как называется человек торгующий наркотой ?? ))[/quote]
Пушер!Хаслер!
Хотябы так..барыга это зоновское слово,давайте не развивать антикультуру тут)
все же здесь любители искусства собрались)
Незнаю о чем сериал,не смотрел еще,но уверен что люди правы насчет неверности перевода.
у нас в стране почему то любят переводить названия через жопу уже десятилетия..[/quote]
То есть перевести жаргонное слово принятым в литературе словом на фене - антикультура, а засорять русский совершенно лишними и малоизвестными англицизмами - это высокая культура, достойная сериаломанов (то бишь любителей искусства)? А ничего, что эти английские слова тоже жаргонизмы?
Если вы такой рафинированный интеллигент, любитель искусства, которого корчит от слова "барыга", то идите смотрите арт-хаус или ищите другой перевод (скорее всего, найдете менее цензурный).
Ах да, как же вы смогли употребить слово "жопа"?
а как называется человек торгующий наркотой ?? ))[/quote]
Пушер!Хаслер!
Хотябы так..барыга это зоновское слово,давайте не развивать антикультуру тут)
все же здесь любители искусства собрались)
Незнаю о чем сериал,не смотрел еще,но уверен что люди правы насчет неверности перевода.
у нас в стране почему то любят переводить названия через жопу уже десятилетия..[/quote]
То есть перевести жаргонное слово принятым в литературе словом на фене - антикультура, а засорять русский совершенно лишними и малоизвестными англицизмами - это высокая культура, достойная сериаломанов (то бишь любителей искусства)? А ничего, что эти английские слова тоже жаргонизмы?
Если вы такой рафинированный интеллигент, любитель искусства, которого корчит от слова "барыга", то идите смотрите арт-хаус или ищите другой перевод (скорее всего, найдете менее цензурный).
Ах да, как же вы смогли употребить слово "жопа"?
notkat0
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 сентября 2015 в 22:05:24
[quote="horizon12"][quote="angelripper"][quote="horizon12"]Лост переименуйте названия, сериал явно не про барыг, блин почитайте описания...[/quote]
а как называется человек торгующий наркотой ?? ))[/quote]
Барыга это перекупщик товаров, обычно краденых.. В значении барыга как продавцов наркотиков стали использовать только наркоманы, это их сленг, так что некорректный перевод от Лост..[/quote]
Но раз наркоманы стали использовать, то почему бы нет?
а как называется человек торгующий наркотой ?? ))[/quote]
Барыга это перекупщик товаров, обычно краденых.. В значении барыга как продавцов наркотиков стали использовать только наркоманы, это их сленг, так что некорректный перевод от Лост..[/quote]
Но раз наркоманы стали использовать, то почему бы нет?
notkat0
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 сентября 2015 в 22:07:17
[quote="AloneSet"][quote="angelripper"][quote="horizon12"]Лост переименуйте названия, сериал явно не про барыг, блин почитайте описания...[/quote]
а как называется человек торгующий наркотой ?? ))[/quote]
драг дилер
но в данном случае они не барыжат, а занимаются контрабандой [/quote]
Но если их назвать контрабандисты, то пропадет весь смысл - главное-то, что Эскобар наркобарон.
а как называется человек торгующий наркотой ?? ))[/quote]
драг дилер
но в данном случае они не барыжат, а занимаются контрабандой [/quote]
Но если их назвать контрабандисты, то пропадет весь смысл - главное-то, что Эскобар наркобарон.
notkat0
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 сентября 2015 в 22:10:23
Я.переводчик перевел narcos как "наркодельцы". Так что уж никак не нарки. Может быть, стоило так сериал и назвать, но барыги - более живо. И жаргон в данном случае уместен.
notkat0
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 сентября 2015 в 22:12:43
[quote="u2178987"]Narcos / Нарки
Первый сезон я думаю уже многие посмотрели, но в любом случаи ждем и перевод LOSTFILM [/quote]
Да с чего вы взяли, что по-испански то же самое, что и по-русски? Narcos - наркодельцы, наркодилеры.
Первый сезон я думаю уже многие посмотрели, но в любом случаи ждем и перевод LOSTFILM [/quote]
Да с чего вы взяли, что по-испански то же самое, что и по-русски? Narcos - наркодельцы, наркодилеры.
crazygamers
Гость |
Гость |
07 сентября 2015 в 22:13:47
[quote="notkat0"]Я.переводчик перевел narcos как "наркодельцы". Так что уж никак не нарки. Может быть, стоило так сериал и назвать, но барыги - более живо. И жаргон в данном случае уместен.[/quote]
Жаргон жаргоном, но Барыги, как то неопределенно... Барыгами хоть кого можно обозвать. Обычно простых торгашей называют.
Жаргон жаргоном, но Барыги, как то неопределенно... Барыгами хоть кого можно обозвать. Обычно простых торгашей называют.
TT2
Гость |
Гость |
07 сентября 2015 в 22:15:00
Тоже читал про Эскобара, уже довольно таки давно и документалку смотрел про него...Чувствую второй сезон тягомотина будет, потому что 90 процентов его жизни показали...
HolyJunkie
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 сентября 2015 в 22:21:28
"Меделин" - форевер, все остальные Пабло Эскобары - жалкая пародия ^_^
WarLoPaLo
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 сентября 2015 в 22:23:23
Посмотрел все 10 серий. Сериал стоит чтобы его посмотреть !!!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель