Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Dennnvip
Гость
Гость
24 апреля 2010 в 20:44:15
Досматриваю сериал, потому что надеюсь, что все-таки 2 сезона не будет и его закроют:)))
Сериал мне очень нравился, но слишком много косяков в сюжете и в монтаже...
Сериал мне очень нравился, но слишком много косяков в сюжете и в монтаже...
scihunter
Гость
Гость
24 апреля 2010 в 20:58:15
Сериал просто вышка а эта серия лучшея!!! Те кто говорит что сериал говно - ИДИОТЫ! Смотрите санта барбару!
safatis
Гость
Гость
24 апреля 2010 в 20:59:34
[quote="Dennnvip"]Досматриваю сериал, потому что надеюсь, что все-таки 2 сезона не будет и его закроют:)))
Сериал мне очень нравился, но слишком много косяков в сюжете и в монтаже...[/quote]
Косяки есть во всех фильмах и сериалах.)) Так что..? Смотреть не будете? Не смотри.. хотя свои 5 копеек может вставить каждый))
Сериал мне очень нравился, но слишком много косяков в сюжете и в монтаже...[/quote]
Косяки есть во всех фильмах и сериалах.)) Так что..? Смотреть не будете? Не смотри.. хотя свои 5 копеек может вставить каждый))
AdviseR20
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
24 апреля 2010 в 21:01:36
Мне лично серия понравилась, я бы сказал одна из лучших) Но весьма неожиданно с фростом обошлись)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.


Постоянный зритель
Если бы это было расхожее выражение, тогда ладно. Но это ведь не расхожее выражение, это название книги в переводе, которое публикуется таким образом уже много лет[/quote]
Ну и что? И поэтому теперь все должны так переводить?
Меня устраивает слово "извилистый", потому что там корень "вил", "развилка". Я же не требую изменить название книги.
Фильм "A Fly Over Cuckoo's Nest" вы в курсе, как перевели? И что, теперь это русское название, не имеющую к фильму никакого отношения, все должны цитировать?